當前位置

首頁 > 勵志古句 > 愛國詩句 > 詩經:草蟲

詩經:草蟲

推薦人: 來源: 閲讀: 2.19W 次

詩經:草蟲

詩經:草蟲

喓々草蟲,趯趯阜螽。
  未見君子,憂心忡忡。
  亦既見止,亦既覯止,我心則降。

陟彼南山,言採其蕨。
  未見君子,憂心惙々。
  亦既見止,亦既覯止,我心則説。

陟彼南山,言採其薇。
  未見君子,我心傷悲。
  亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

註釋

1、喓喓:昆蟲鳴叫的聲音。草蟲:蟈蟈。
  2、趯趯:昆蟲跳躍的確樣子 。阜螽:蚱蜢。
  3、忡忡:心裏跳動,形容心裏不安,心神不定。
  4、止:語氣助詞,沒有實義。
  5、覯:相遇,遇見。
  6、降:放下,安定。
  7、言:語氣助詞,沒有實義。蕨:一種野菜,可食用。
  8、惙惙:憂愁的樣子。
  9、 説:同“悦”,高興。
  10、嶶:一種野菜,可以食用。
  11、夷:平靜,安定。

譯文

草蟲喓喓在鳴叫,蚱蜢四處在蹦跳。
  久未見到心上人,心中憂愁不安寧。
  已經見到心上人,終於相遇在這時,
  心裏安寧不憂愁。

登上高高南山坡,採摘鮮嫩的蕨菜。
  沒有見到心上人,心中憂愁真難熬。
  已經見到心上人,終於相遇在這時,
  心裏喜悦樂陶陶。

登上高高南山坡,採摘青青的嶶菜。
  沒有見到心上人,心中悲傷難言説。
  已經見到心上人,終於相遇在這時,
  心裏平靜又欣慰。

賞析

月有陰晴圓缺,人有悲歡離合,此事古難全。離別的憂思,相聚的喜悦,以想象為心靈的慰藉,應當是古往今來人世間永恆的主題,也是人生永恆的生存狀態,因而為我們提供了可歌可泣的永恆源泉。

小別如新婚,久別盼重逢。長相廝守,日月淡如水;離別重逢,平靜中泛起層層波瀾。平淡如水,可以長久永恆;波瀾起伏,可以激情澎湃。這是不可同日而語、不可相互替代的兩種生存狀態,但卻可以相互補充。

平平淡淡是真實,是踏實,是實在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉悶瑣碎。激情澎湃是浪漫,是熱烈,是衝動;但激情澎湃又難以持久,難以穩定,也充滿危險。枯燥的平淡和危險的浪漫,形式不同,卻一樣使人心緒不寧。

盡善盡美的境界,大概只存在於想象之中。二人世界盡善盡美的境界,大概是有分有合,有平淡真實也有激情浪漫,有油鹽醬醋鍋碗瓢盆的細碎,也有瀟灑曠達熱情奔放的脱俗。這種境界難於企及,正因為難於企及,也就更顯可貴

難以企及的理想境界存在的價值,在於它為我們提供了一個座標,指出了一個方向。這樣,即使地域阻隔、兩相分離、思念綿綿,即使平淡瑣碎、沉悶乏味、充滿煙火氣息,內心之中便有了依靠,有了寄託。心中踏實,就不畏道路的坎坷和生活的艱辛。