當前位置

首頁 > 勵志警句 > 經典的句子 > 《親愛的翻譯官》劇評,翻譯官的那些糟點和閃光點

《親愛的翻譯官》劇評,翻譯官的那些糟點和閃光點

推薦人: 來源: 閱讀: 3.2W 次

《親愛的翻譯官》劇評,翻譯官的那些糟點和閃光點

《親愛的翻譯官》的那些糟點和閃光點

近期國產電視劇一部接一部地佔領高地,從職場劇《歡樂》、倫理愛情劇《小丈夫》、再到青春劇《最好的我們》,每一部都掀起了收視狂潮。不得不說,從職場劇中,初出茅廬的我們可以學到很多“潛規則”,青春劇又讓我們回到了青澀美好的青春時代。

最近又一部職場愛情劇《親愛的翻譯官》強勢開播,一聽說小說《翻譯官》要改編成電視劇,一大票的書迷和影迷就翹首以待,終於文藝小生黃軒搭檔大冪冪給大家帶來了由恨生愛的戲碼……本是抱着看職場的心去看,結果卻收穫了言情劇的效果,劇中的男演員養眼,女演員靚麗,但是,即使這樣,也掩蓋不了劇情狗血、拖沓、強行編排;背誦臺詞;表情死板等糟點。

帶你一起點評《親愛的翻譯官》的那些糟點和閃光點

首先是黃軒,帥氣的臉毋庸置疑,板着臉,高冷裝酷,一副高高在上的樣子,撩起了多少少女的芳心,但是爲何他是這樣的角色定位呢?一開場就因爲喬菲把單詞譯錯而讓她的獎學金全無,還不知其因,這是別人一輩子的事情,倘若嚴重,他可能就會毀了別人的前程; 喝酒時被撒上了紅酒,就往身倒白酒;總是以自己的臆想來判斷別人……程家陽牛到如此地步,連上司都會對他恭敬,這是“書生傲氣”還是缺乏教養,真正的翻譯官就是這樣冷酷跋扈麼?

真正的翻譯官風度翩翩,溫文爾雅,他們做人的第一原則就是:低調。所以他們任何一個人都不會做出拿紅酒潑別人,也不會罵學生。

不否認,翻譯這項工作的確是要求嚴苛,攀關係這種事情嚴禁,高翻院要的是自信但低調的人,而非處處巴結的人;遲到更是大事,沒有時間觀念,就別做翻譯了。

第一天面試,一個女生大讚程家陽,並說自己是他的粉絲,大露花癡相,然而程家陽聽了極其生氣,當即開除了女生;喬菲遲到了一分鐘,程家陽就給了她面試零分,嚴苛甚至可以說“變態”,也許在平常人眼中一分鐘不算什麼,但是口譯就是不能遲到,尤其是在國與國之間的大會上。

這兩點的確符合事實,黃軒的表演也讓我們對此行業有了一些認識和了解。

這也就是爲什麼總說“藝術源於生活又高於生活”了,貼合原型,又要比原型誇張了很多。