《玉臺體》
作者:權德輿
昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。 鉛華不可棄,莫是藁砧歸。
註釋:
1、蟢子:長腳蜘蛛,也作喜子。 2、鉛華:指粉。 3、莫是:莫不是。
譯文:
昨晚我裙帶忽然鬆弛解開, 早晨又看見蟢子雙雙飛來。 要趕緊描眉擦粉梳妝打扮, 莫非是我的丈夫快要回來。
賞析:
這是一首描寫婦女盼望丈夫回還的詩。開頭以“裙帶解”、“蟢子飛”即徵兆喜事的習俗進入題意,三句以梳妝打扮,點出內心的喜悅,結句和盤托出主題。感情真摯,樸素含蓄,語俗而不傷雅,情樂又不淫靡。
本文鏈接:https://www.lzrsg.com/lzgj/aiguo/302373.html