當前位置

首頁 > 勵志古句 > 愛國詩句 > 曾經滄海難爲水全詩

曾經滄海難爲水全詩

推薦人: 來源: 閱讀: 4.79K 次

曾經滄海難爲水全詩

曾經滄海難爲水全詩

離思

作者: 元稹

原文:

曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲。
  取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

  註釋:

1、曾經:曾經到臨。經:經臨,經過。
  2、難爲:這裏指“不足爲顧”“不值得一觀”的意思。
  3、除卻:除了,離開。這句意思爲:相形之下,除了巫山,別處的雲便不稱其爲雲。此句與前句均暗喻自己曾經接觸過的一段戀情。
  4、取次:草草,倉促,隨意。這裏是“匆匆經過”“倉促經過”或“漫不經心地路過”的樣子。不應解釋爲“按次序走過”。例:宋陸游《秋暑夜興》:“呼童持燭開藤紙,一首清詩取次成。”元朱庭玉《青杏子·送別》曲:“腸斷處,取次作別離。”
  5、花叢:這裏並非指自然界的花叢,乃借喻美貌女子衆多的地方,暗指青樓妓館。
  6、半緣:此指“一半是因爲……”。
  7、修道:指修煉道家之術。此處闡明的是修道之人講究清心寡慾。
  8、君:此指曾經心儀的戀人。

詩意:

經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。我在花叢中任意來回卻懶於回顧,一半因爲我潛心修道,一半因爲曾經有你。 這是詩人元稹爲了紀念逝去的妻子而寫的。

賞析:

“曾經滄海難爲水,除卻巫山不是雲。”這句話的意思:經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。

以滄海之水和巫山之雲隱喻愛情之深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和雲就難以看上眼了,除了詩人所念、鍾愛的女子,再也沒有能使我動情的女子了。詩人的這個“心上人”,據說是雙文,即詩人所寫傳奇《鶯鶯傳》中的鶯鶯,詩人因雙文出身寒門而拋棄她後,有八九年“不向花回顧”(《夢遊春七十韻》)。又有人說此詩是爲悼念亡妻韋叢而作,韋叢出身高門,美麗賢慧,二十七歲早逝後,詩人曾表示誓不再娶(《遣悲懷·之三》)。兩句詩化用典故,取譬極高。前句典出《孟子·盡心上》“觀於海者難爲水”;後句典出宋玉《高唐賦序》“姜在巫山之陽,高丘之阻、旦爲朝雲、暮爲行雨。後人引用這兩句詩,多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。這兩句詩還簡縮爲成語“曾經滄海”,還可比喻曾經經歷過很大的場面,眼界開闊,見多識廣,對比較平常的事物不放在眼裏。